ismail TOSUN
loading...

Azerbaycan’da konuşulan Türkçe’yle bizim Türkçemiz arasında ne gibi farklar vardır?

 

[highlight]Azerilerin [/highlight]dili bizim dilimize çok benzemektedir. Fakat bizim dilimizin daha katıksız halidir. Bu günkü sms Türkçesinden de çok farklıdır. Azerilerin konuştuklarına şahit olduğunuzda kendinizi 1960 lı yılların yeşilçam filmlerinde gibi hissediyorsunuz. Gerçekten şiir gibi konuşmaktadır. Kelimelere dikkat ettiğinizde anlayabiliyorsunuz. Bu arada tabelaları okuduğunuzda çok net anlamanız söz konusudur. Sadece onlar farklı isimler ve farklı harfler kullanmaktadır. Örneğin K yerine Q harfini kullanmaktadır. Bunun dışında H harfi yerine X harfini kullanmaktadır. O harfleri değiştirdiğinizde bütün yazıları da anlayabilmeniz söz konusudur.

Burada ilginç kelimeleri de vardır. Mesela uçakla giderken hostes ‘uçağımız düşmek üzeredir’ diye anons yaparsa sakın paniklemeyin. Uçak sadece inmek üzeredir. Anaokuluna da uşak bahçesi demektedirler.